Общение Рассылка
 

Who r u?

 
Ефим Шифрин 

     Этих баек про освоение языка на новом месте жительства я наслушался на целый сборник. Люди переезжают в другие страны и как дети тыкаются в непонятную речь, а потом с удивлением замечают, что их начинают понимать. И иногда - не превратно. Но многие  порою вляпываются в такие истории, которые я не решусь пересказать для вас, сознавая, что им не место в моем зачем-то подстриженном и аккуратно причесанном блоге. 
     Мой родной брат, переместившись в Израиль, собрал такую копилку собственных курьезов, что я однажды уговорю его опубликовать их у себя под каким-нибудь специальным тэгом.
     Однако за нынешних наших вожатых нам уже не так стыдно, как бывало неудобно за тех лидеров, кто и на родном языке неважно изъяснялся в чужих пределах. Путин говорит по-немецки. Медведев, кажется, без труда может переводить тексты Deep Purple.  А вот японский премьер еще делает первые шаги в английском. Не сомневаюсь, что при таких успехах его уроки еще пригодятся нам для нового тэга.

     Если выпадет минута - поделитесь в комментах своими курьезами. Я часто использую эти истории, когда выступаю за рубежом.


Вход х
Логин
Пароль
Регистрация Напомнить пароль
Регистрация х
 

Обязательные поля

Логин (мин. 3 символа) :
Пароль (мин. 6 символов) :
Подтверждение пароля :
Адрес e-mail :
Имя:
Фамилия:
CAPTCHA
Защита от автоматической регистрации
Введите слово на картинке: