Общение Рассылка
 

Про аквариумы

 
Сергей Лукьяненко 


В детстве у меня был аквариум (сейчас, кстати, тоже есть).

И было две книжки по аквариумистике.

Одна — немецкого автора. Другая — советского.

Немецкая была красивая, интересная, только там много было странных советов: «Купите компрессор...», «Используйте сухие корма...», «Не злоупотребляйте пластиковыми растениями...»

В советской первая треть книги описывала, как варить каркас аквариума, резать стекло и мешать замазку. Потом была еще треть — как промывать песок, собирать в речках растения и ловить рыб. Еще изрядный раздел как выращивать мотыль, соорудить нагреватель и компрессор. Где-то в конце было написано, что в зоомагазинах можно приобрести золотых рыбок и гуппи.

И в детстве, и сейчас я остаюсь убежденным, что первая книга — правильная, а вторая — порождение нездорового общества и нерациональной организации человеческого труда.

Похоже, однако, что впитанная в советском союзе система «и швец, и жнец, и на дуде игрец» оставила неизгладимый след в сознании некоторых пост-советских граждан. Во всяком случае, когда я читаю возгласы «надо знать английский и все читать в оригинале» (надо понимать, что хорошие книги пишут только на английском языке?) или «читатели как-нибудь сами в интернете все отредактируют», «человек попереводит-попереводит от энтузиазма, а в итоге начнет выдавать на гора качественные переводы и совершенно бесплатно» — я вспоминаю ту советскую книгу и рисунок аквариумиста-любителя, который с сачком и в резиновых сапогах бредет по бережку, отлавливая себе рыбок для аквариума...

Ей-Богу, из советского наследия можно было впитать и более полезные убеждения.

Оригинал записи: http://blog.lukianenko.ru/2011/09/08.html



Вход х
Логин
Пароль
Регистрация Напомнить пароль
Регистрация х
 

Обязательные поля

Логин (мин. 3 символа) :
Пароль (мин. 6 символов) :
Подтверждение пароля :
Адрес e-mail :
Имя:
Фамилия:
CAPTCHA
Защита от автоматической регистрации
Введите слово на картинке: